 |
 |
|
 |
 |
3 dager sammen med Masaiaene
L’Oasis Lodge Arusha
L’Oasis Lodge Arusha
13 oktober ankom vi Kilimanjaro. Vår faste sjåfør Joseph, fra de to foregående år, 2008 og 2009 møtte oss på flyplassen. Første natten tilbrakte vi i L’Oasis Lodge, for å hvile oss etter en lang flytur, og klargjøre oss til en ukes tur sammen med Masaiene og Hadzabe -stammen. L’Oasis Lodge er en oase midt i den travle foretningsmetropolen Arusha. Her bodde vi i små runde hytter i et frodig område, skulle ikke tro at det var midt i en storby. Etter en god natts søvn, våknet vi tidlig til en ny dag. Sjåføren vår hadde allerede gjort alt klart for turen, nå var det bare våre private eiendeler som skulle plasseres i bilen. Her ble vi presentert for Anton, han skal være med oss som hjelper.
October 13 we arrived in Arusha. Our regular driver Joseph, from the previous two years, 2008 and 2009, met us at the airport. The first night we spent in L'Oasis Lodge, for us to rest after a long flight, and prepare us for a week's tour along with the Masai and Hadzabe tribe. L'Oasis Lodge is an oasis amidst the bustling business metropolis of Arusha. Here we lived in small round huts in a lush area; you would not believe it was the middle of a metropolis. After a good night's sleep, we awoke early to a new day. Our driver had already made everything ready for the ride, now it was only our private luggage that should be put in the car. Here we were introduced to Anton, he will be with us to help.
Klar for avreise
Klar for avreise
Den første etappen ble 3 timers kjøring fra Arusha på asfaltert vei, før den gikk over i kronglete ulendt terreng, og til slutt åpen savanne med tørre gylne gressletter og spredte akasietrær. Her ute på Savannen, ikke så langt fra Ngorongoro krateret lå landsbyen til Masaiene som vi skulle bo sammen med, her fikk vi oppleve den bevarte kulturen deres på nært hold. Vi ble møtt av lederen for landsbyen, han viste oss hvor vi skulle slå opp teltene. Han innformerte oss om viktige ting, hvordan vi skulle forholde oss de dagene vi skulle bo der. Det hender at Løver og Hyener streifer omkring her. Om nettene hørte vi dem i det fjerne.
The first stage was 3 hours drive from Arusha on the asphalt road, before it went into twisting rough terrain, and eventually open savannah with dry golden grass and scattered acacia trees. Out here in the savannah, not far from the Ngorongoro Crater was a Masai village which we would live in, here we see their preserved culture up close. We were met by the head of the village; he showed us where we should put up the tents. He informed us of the important things; how we should behave those days we would stay there. Sometimes the Lions and Hyenas roam around here. At night we heard them in the distance.
Teltet gjøres klart for å settes opp
Teltet gjøres klart for å settes opp
Et enslig telt ute på Savannen, her bodde vi. I bakgrunnen skimtes en del av kanten til Ngorongorokrateret.
Et enslig telt ute på Savannen, her bodde vi. I bakgrunnen skimtes en del av kanten til Ngorongorokrateret.
Masaiene er et delvis nomadisk folkeslag og lever i den halvtørre Rift Valley-regionen i Tanzania. De eier store flokker av kveg og geiter som de følger rundt på jakt etter nye beiteområder og vann. Myndighetene i Tanzania er ute etter deres land, dette fører til at de får mindre og mindre områder til rådighet. Masaiene kom til Tanzania, fra det som i dag er det sørlige Sudan og Nildalen, rundt 1500 tallet. De brakte med seg flokker av kveg og geiter. De snakker også et språk som kalles Masai.
Masai are a semi nomadic people, living in the semi-arid Rift Valley region of Tanzania. They own large herds of cattle and goats that they follow around looking for new pastures and water .Authorities in Tanzania is after their country land, this means that they get smaller and smaller spaces available.
Masai came to Tanzania, from what today are southern Sudan and the Nile Valley, around the 1500’s .They brought with them herds of cattle and goats.
They also speak a language called Masai .
Daglige vandringer med dyrene til det eneste vannhullet i dette området.
Daglige vandringer med dyrene til det eneste vannhullet i dette området.
De Tradisjonelle Masaiene har alltid vært et stolt og selvstendig folkeslag. De har levd av blod, melk og kjøtt som deres kveg har gitt dem. Blod blandet med melk er deres styrkedrikk. Storfe spiller en viktig rolle i livet til Masaiene. Å eie mange dyr representerer mat og makt. Jo mer kveg en Masai har, desto rikere er han, og får derfor mer innflytelse i sin stamme.
The Traditional
Masai
have always been a proud and independent people .They have lived of blood, milk and meat of their cattle have given them. Blood mixed with milk is their tonic. Cattle play an important role in the life of the Masai. Owning many animals represent food and power .The more cattle a Masai have, the richer he is, and therefore more influence in his tribe .
Kveget skal ut på beite.
Kveget skal ut på beite.
Sølvi tar morgenstellet. Ingen dusj, kun vann fra flaske for å vaske seg med.
Sølvi tar morgenstellet. Ingen dusj, kun vann fra flaske for å vaske seg med.
Kveget på vei hjem til landsbyen for natten.
Kveget på vei hjem til landsbyen for natten.
Solen går ned over Ngorongorokrateret. 20 minutter etter solnedgang er det helt mørkt her ved ekvator.
Solen går ned over Ngorongorokrateret. 20 minutter etter solnedgang er det helt mørkt her ved ekvator.
I de siste årene har Masaiene fått et mer blandet kosthold. De har også blitt tvunget til å bosette seg i stadig mindre områder av landet. Dermed må de tilpasse seg en mer stillesittende livsstil, som i noen tilfeller omfatter dyrking av mat. Den tradisjonelle Masai har alltid sett ned på de som dyrker landområder, da dette gjør det ubrukelig til beite. Masaienes livsstil har gjennomgått noen endringer i de siste tre tiårene, men deres spesielt sterke sosiale tradisjoner forblir intakt. Masaimennene er først og fremst krigere. De beskytter sin stamme, sitt kveg og deres beiteområder. De er stolte menn, ofte over 6 fot høy. En Masaikriger, med sitt rødrutete teppe over skuldrene, spyd og klubbe i hånden virker voldsom og vakker. Masaigutter må gjennom en omskjærings- seremoni i en alder av 14 år, og deretter må de gjete buskap i mange år, langt fra sine landsbyer.
In recent years, the Masai had a more mixed diet. They have also been forced to settle in ever-smaller areas of the country. Thus, they must adapt to a more sedentary lifestyle, which in some cases the cultivation of food. The traditional Masai have always looked down on those who cultivate land, as this makes it useless for grazing. The Masai way of life has undergone some changes in the last three decades, but their particularly strong social traditions remain intact. Masai men are first and foremost warriors. They protect their tribe, their cattle and their pastures. They are proud men, often over 6 feet tall. A Masai warrior with his red squared blanket over his shoulders, spear and club in his hand seems huge and beautiful. Masai boys undergo a circumcision ceremony at the age of 14 years, and then they herd cattle for many years, far from their villages.
Inne i hyttene var det to soveplasser, en for mannen og en for kvinner og barn. Maten ble tilberedt over åpen ild på gulvet. Kvinnene virket meget stolte av sine hjem.
En geit blir slaktet.
En geit blir slaktet.
Anton gjør klart geitekjøttet for grilling.
Anton gjør klart geitekjøttet for grilling.
Masaikvinnene er ansvarlige for alle oppgaver i sine hjem. Hyttene er små, runde og er laget av pinner, gress, ku møkk, leire og urin. De er bygd i en sirkel, med kveginnhegning i midten. Kvinnene må melke kyrne, hente vann, koke mat og passe barna. Masai- kvinnene er like imponerende som mennene i sitt utseende. Høye, slanke og smykkebefengt der de skrider frem i sine karakteristiske drakter.
Masai women are responsible for all tasks in their homes. The cabins are small, round and made ??of sticks, grass, cow dung, mud and urine. They are built in a circle, with coral in the middle. The women have to milk the cows, fetch water, cook food and watch the kids. Masai women are just as impressive as the men in their appearance. Tall, slender with jewelry they walk in their characteristic costumes.
Inne i hyttene var det to soveplasser, en for mannen og en for kvinner og barn. Maten ble tilberedt over åpen ild på gulvet. Kvinnene virket meget stolte av sine hjem.
Inne i hyttene var det to soveplasser, en for mannen og en for kvinner og barn. Maten ble tilberedt over åpen ild på gulvet. Kvinnene virket meget stolte av sine hjem.
Masaikvinner ute på markene.
Masaikvinner ute på markene.
De eldste barna passer de yngste.
De eldste barna passer de yngste.
Masaibarn leker med små enkle ting, slik vi gjorde for 40 - 50 år siden.
Masaibarn leker med små enkle ting, slik vi gjorde for 40 - 50 år siden.
Sølvi leker med Masai barna
Sølvi leker med Masai barna
Mann fra Masailandsbyen driver geitene sine hjem til landsbyen for natten.
Mann fra Masailandsbyen driver geitene sine hjem til landsbyen for natten.
Masaiene beskytter sitt kveg og geiter mot løver og hyener innenfor et gjerde av tornekratt.
Masaiene beskytter sitt kveg og geiter mot løver og hyener innenfor et gjerde av tornekratt.
De 3 dagene vi bodde sammen med Masaiene ble en opplevelse vi aldri vil glemme. Vi fikk være med å dele deres daglige sysler og fikk innblikk i hvordan hverdagen er for dem. Vi lekte med barna, var på turer ute på savannen sammen med dem. Gjennom vår sjåfør og tolk Joseph fikk vi en bra kommunikasjon med Masaiene.
The 3 days we lived with the
Masai
was an experience we will never forget. We got to be part of their daily life and gained an insight into how life is for them. We played with the children, we walked out on the savannah with them .Through our driver and interpreter Joseph we got a good communication with the Masai .
Kvelden senker seg over Masailandsbyen.
Kvelden senker seg over Masailandsbyen.
Siste kvelden sammen med Masaiene. Afrikas stolte, uredde og respekterte krigerfolk.
Siste kvelden sammen med Masaiene. Afrikas stolte, uredde og respekterte krigerfolk.
En blek morgensol steg opp over Masai land, tiden var kommet da vi skulle pakke sammen og reise videre på vår ferd. Med masse tanker og inntrykk tok vi farvel med et folk som har åpnet sine dører for to nysgjerrige nordmenn som er sulten på å oppleve andre folk og kulturer. Tusen takk til Masai folket som har gitt oss denne opplevelsen.
A pale morning sun rose over the
Masai
country, the time had come when we should pack up and continue our travel. With lots of thoughts and impressions we took leave of a people who have opened their doors for two curious Norwegians who are hungry to experience other people and cultures .Thank you to the Masai people who have given us this experience.
Vi tar farvel med Masaiene.
Vi tar farvel med Masaiene.
Vi pakker sammen og laster bilen for neste tur som er Hadzabe stammen
Vi pakker sammen og laster bilen for neste tur som er Hadzabe stammen
Sjåføren Joseph tar farvel med Masai kvinner.
Sjåføren Joseph tar farvel med Masai kvinner.
|
|
 |
|
|
|